('
也不成,最后手一伸,捉下了一把下垂的石乳,如竹筷似的!
将它塞入怀中,纵身而下,拔剑下坠!
身如流矢,一泻而落,身体已受到其中劾氲灵气所滋养,成胎于丹田,以等同
食用过大量的青空石乳般的!
勤加修练,将来武功应有特殊的成就!
她之被少夫人疼爱,今夜总算不负所企!她与少夫人秘秘的闹过同性恋,她感
到被少夫人搂抱比在侯上谷怀中被搂抱着更加有滋味,有依恋之情,那感觉已支配
了她整个的人生感受!
她多希望能再被少夫人拥抱一下,现在她采了“宝物”回来了!
第一个进入她思维的不是侯上谷,而是少夫人!
极希望她在向少夫人献宝之时,能再被少夫人搂抱下或者互相拥抱一下!
这是她内心中,极隐秘的私欲,是极其单纯的愿望,而已不能达到了!
就像孩童之依恋慈母,弟子之慕孺师尊,胞妹之投心姊怀,心中能发生奇妙之
宁静适畅,仔细追究,这些都不是!
而应是超夫妻的夫妻之爱,他以少夫人的女妻女妾自居,好奇妙的心灵交流,
不是色欲的,是心灵的!
是以拥抱,亲吻、凝视而达到精灵的统合融伞,太神异而奇妙了!
这便是她与少夫人之间的秘密关系,少夫人一个眼色投向她,便能令她悄魂蚀
骨,心身激荡,快活极了,如春花般的怒放羞怯着来承受!
而与侯上谷结为夫妇,却不产生这种感受!
与他之间已构成强烈的肉欲状况中,他对她身体上的贪求是全面的,是激动的,
酥心熔体,强化在性具的交合中!
那好比雷声震地,闪电交加,风狂雨骤,舍生忘我,刻骨噬心,似痛似酥,悲
喜交集,欲罢不能,她很累!
又爱又怕,每次都似酸甜苦辣,五味通尝般的,到达色欲的颠峰!
那真的是处在骨酥肉软,魂飘魄荡,生死一线,与子同赴黄泉路,与子共消万
古愁!
其感受之深度,已找不到字句来形容了,只宜做,不易说!
她与少夫人之间的爱就像两人肆无忌惮的赤裸着躺在和暖的阳光下享受那份懒
洋洋的情趣!
是安详平静,缠绵的爱,当她被她翻身压在身下时,感受是舒缓的,她也曾纵
动着摩擦她,她也曾交腿叉的纠缠着,翻转滚动!
与侯上谷两相比较,这是甜味的,侯上谷是辣的!
少夫人能与冷肃处理军务中,给她一个柔和的关怀眼色,她内心中充满了爱,
极满足于自己的幸福!
侯上谷的爱则不同了,像利矢般的透射而来,也似他是一只大雄狮,她便是他
口中的小羊儿似的!想将她撕着吃了!
当她被他撕裂着吃了,就产生已血肉零碎的恐惧感、她甘愿被他猛烈的大口大
口的咀嚼着吃掉,但又希望像全操的被泡在温泉中,如薄醉微醺般的感受,志去尘
嚣,忘去辛劳!
这滋味全身有点酸溜溜的,在他怀中感受不到,在少夫人怀中才感受到!
她觉得自己幸福的是,这两种极端的爱她都拥有!
那是甜的、辣的、和缓的、激烈的、温柔的、狂放的,总之她是被宠爱着的!
她这时落地之后,先将她们的嘴巴堵住!
“本座耗去了不少真力,已少有所获,你们看这是什幺?”
她立即由已鼓鼓的百宝囊中,拿出两朵“石花”来,递给两女!
两朵花型不同,质地是一样的,花中散放着淡淡的清香!
“这是什幺?”
‘大概是石钟乳所开的花吧!”
两名老人也在看,并没有嗅到它的香昧.那是因为他们一身都是蝠血,它们之
间产生了生克现象吧!
石头开花,有什幺用,他们有些失望这是小孩子的玩具了!
“究竟是什幺,大姐也没有这学养,得呈给少失人监定了,这兜中已塞满了,
妳们先带着它吧!
大姐想来到宝山仙境,总不能空手而回,便是没有大用,也是天地间稀有的奥
秘,世间没有可开花的石头吧!”
二女抿唇一笑,她们嗅得清香味,自然是宝物了,没有大用,带在身上天天闻
闻它,也是好的,这香气是能通流血脉的,对内力必有帮助!
只是可能不是速成见效之物,总之大姐赐下,就不枉来这一趟了!
她们整顿了一下,三支火炬,已近熄灭时刻,光度黯淡晕黄,只有新燃的这支
明亮着!
成素真仗剑向那白蛇盘居的石窟中行去!
石家二女与他们两个上老人并肩同行,便于照顾他们!
老妖妇不通武功,老男爵与两女来比,也是个草包,又少了一只脚!
他们在黑漆漆的石洞中吃了干,干了二十年,当年有些武功底子也已退化了,
耳目通灵,纵跃如飞,这是他们的特长!
拼命不成气候,逃命应属第一流的,习性已近蝙蝠了,人说吃了什幺补什幺,
怕见光亮,耳目通灵,跃纵如鸟,是他们的特长!
景物已有变动,她们由一些巨大的石钟乳石屏石堆中穿射出来!
这里石竹较矮小,空地中有一处池塘,游鱼可数,清平无波!
银鱼翻滚,只有三五寸长,塘边围一圈细沙!
她门沿着石埠高处前进!
成素真有时足踏竹尖,金鸡独立,扫视周围,希望能早早发现蛇踪,别是又让
它那蛇尾缠住脚踝!
这也是它的特技之一,乃是“玉带围腰”,“金蛇缠颈”乃是人类软鞭中的杀
着,是蛇技转化而来!
“探囊取物”“横扫干军”也属蛇击之式!
成素真时行时停,可恼的是不知蛇穴之所在?
她将奇宝异珍的希望寄托在这蛇身上,它乃是守灵之奴,宝主之仆,找不到它,
绝不罢休!宝物那得心到、目到、脚到才能手到擒来!
久寻不着之后!
觉得天色已明,这洞穴中似乎有光线射入,那三人手中的火炬已熄灭,而她手