('
痴而不觉,寒笳悲嘶。Sleepsunawareoftheclarioncall。
附录二:
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
请让她为我做一件麻布的衣裳
(山坡上那片绿色的丛林中)
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)
没有接缝也找不到针脚
(在毯子下面找到一个山的孩子)
那才是我心爱的姑娘
(他睡得正香听不到山下进军的号角)
请她为我找到一亩土地
(山坡上落叶稀疏)
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(汹涌的泪水冲洗着大地)
座落在海水和海滩之间
(一个士兵正在擦拭手中的枪)
那才是我心爱的姑娘
请她用皮做的镰刀收割庄稼
(战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
(将军命令士兵杀死敌人)
再用石南草札成一堆
(战争的目的早已被遗忘)
那才是我心爱的姑娘
你要去斯卡布罗集市吗?
那里有醉人的香草和鲜花
那香味让我想起一位住在那里的姑娘
我曾经是那么地爱她
附录三:唉,谈的兴起,我把《毕业生》的另一首插曲中英文也送上,免得看了的难得再去找一遍。
Hellodarknessmyoldfriend。
你好黑暗我的老朋友
I‘vecometotalkwithyouagain。
我又来和你交谈
Becauseavisionsoftlycreeping
因为有一种幻觉正悄悄地向我袭来
LeftitsseedswhileIwassleeping。
在我熟睡的时候留下了它的种子
Andthevisionthatwasplantedinmybrain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Stillremains
缠绕着我
withinthesoundofsilence
伴随着寂静的声音
InrestlessdreamsIwalkalone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrowstreetsofcobblestone
狭窄的鹅卵石街道
neaththehalloofastreetlamp;
在路灯的光环照耀下
Iturnedmycollartothecoldanddamp
我竖起衣领抵御严寒和潮湿
Whenmyeyeswerestabbledbytheflashofaneonlight
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
Thatsplitthenight
它划破夜空